Arabisk barnlitteratur på Bokmässan i Göteborg

2017-09-05Precis som förra året finns IB:s monter på Internationella torget. Två välkända namn inom arabisk barnlitteratur finns med på mässan, Taghreed Najjar och Bodour Al Qasimi, men passa också på att prata med Reem Makhoul, som vill se fler barnböcker skrivna på dialekt.



Du som besöker bokmässan i Göteborg i september har möjlighet att vid IB:s monter träffa författaren och förläggaren Taghreed Najjar (Taghrid al-Najjar) och köpa hennes böcker. Det är inte första gången Taghreed gästar oss, hon deltog i IB:s barnboksvecka 2006 och var 2016 vår partner i projektet Children’s Books from the Arab Speaking Countries, finansierat av Svenska Institutet. Hennes förlag Al Salwa, är ett av de första arabiska barnboksförlagen och i dag har hon skrivit och gett ut böcker för barn i alla åldrar, från rim och ramsor till ungdomsböcker. Några böcker har också översatts till andra språk, bl a till svenska med titeln När det knackade på dörren, (Trasten förlag). Ett flertal av hennes böcker har också nominerats till Etisalat Award for Children’s Literature. Med sin långa erfarenhet av den arabiska barnboksmarknaden är det alltid intressant att ta del av hennes tankar och idéer.


Bokmässan har i år också bjudit in Bodour Al Qasimi, grundare av det i dag välkända barnboksförlaget Kalimat. Förlaget grundades 2007 och blev snabbt uppmärksammat för att satsa på barnböcker av mycket hög kvalitet och knyter till sig toppskiktet av arabvärldens barnbokskreatörer. Redan efter några år hade förlaget vunnit ett flertal prestigefyllda litteraturpriser. Bodour Al Qasimi initierade också Etisalat Award for Arabic Children’s Literature, arabvärldens största barnlitteraturpris, som i dag administreras av UAEBBY.

Under bokmässan inviger Al Qasimi Mångspråksscenen, men hon deltar också i ett seminarium tillsammans med Taghreed Najjar och Elisabet Risberg (IB) under rubriken Arabisk barnlitteratur i dag. Förlaget Kalimat finns också med på mässan, med en egen monter. Passa på att besöka dem och titta på de fina böckerna.

En fråga som ofta dyker upp i samtal kring arabisk barnlitteratur är det här med att skriva på standardarabiska eller dialekt. Hittills har barnböcker på dialekt varit sällsynta, men 2016 lanserade journalisten och författaren Reem Makhoul förlaget Ossas stories, ett förlag som hittills har gett ut två titlar på två olika dialekter, shami (Palestina, Libanon, Jordanien, Syrien) och egyptisk dialekt. Reem Makhoul kommer att vara i Göteborg på besök under bokmässan och det finns tillfällen att träffa henne och köpa böckerna vid IB:s monter på Mångspråkstorget.

Torsdag 14-14.20
Att skriva och ge ut barn- och ungdomslitteratur i arabvärlden i dag.
Taghreed Najjar i samtal med Elisabet Risberg (IB).
Biblioteks- och berättarscenen.

Torsdag 17-17.40
Arabisk barnlitteratur i dag – utmaningar och möjligheter.
Bodour Al Qasimi (Förenade arabemiraten) Taghreed Najjar och Elisabet Risberg.
Seminarie: J1
 
Fredag 13-13.30
Taghreed Najjar presenterar sitt författarskap och några av sina böcker.
Mångspråkstorget

Lördag 16-16.30
Nya teman och genrer i den arabiska barnlitteraturen
Taghreed Najjar och Elisabet Risberg
Internationella torget

Lördag 14-15
Taghreed Najjar håller bokprat för barn på Göteborgs stadsbibliotek (på arabiska).