IB:s nyhetsbrev - mars 2016

2016-03-03IB:s nyhetsbrev innehåller information om vad som händer på biblioteket under innevarande månad och annan aktuell information. Evenemangen finns förstås också i vår kalender.





Sagostund på japanska

日本語による歌遊び、絵本の読み聞かせの会
Vill du ge ditt barn en chans att öva på att prata japanska? Vi sjunger sånger och läser sagor för de minsta barnen och övar på att prata japanska med de lite äldre. Ta gärna med eget fika. För barn 1–6 år. Anmälan till utanokai.info2012@gmail.com
Språk: japanska.
Söndag 6 mars kl. 13.00. Även 8/5.

Türkçe masallar - sagostund på turkiska
Vill du att ditt barn övar på att prata turkiska? Med roliga sånger och spännande sagor får barnen språkträning. I pysselverkstaden finns plats för lek, fika och ytterligare övning i det turkiska språket. För barn 2-6 år. Ta med eget fika.
Språk: turkiska
Söndag 13 mars kl 13.00. Även 3/4.

Magyar olvasókör – ungersk läsecirkel
Szívesen látjuk a magyar könyv iránt érdeklõdõket a Nemzetközi Könyvtárba. Körvezetõ: Steiner Katalin.
Välkommen till en läsecirkel på ungerska! Gruppen träffas och samtalar om böcker och aktuella texter. Cirkelledare är Katalin Steiner. Öppen för alla, ingen anmälan.
Språk: ungerska
Tisdag 15 mars kl 17.00. Även 19/4.

Piosenki, bajki i zabawy po polsku – Lek- och sagostund på polska
Vi sjunger sånger, läser sagor och leker lekar på polska. För barn mellan 1 och 6 år. Ta med eget fika. Anmälan till marylataubman@hotmail.com
Språk: polska
Söndag 20 mars kl 13.00. Även 24/4 och 29/5.

Svenskt språkcafé - studiecirkel
Studiecirklarna som pågår just nu är fullbokade, men om du vill anmäla intresse för att vara med så skriv till svante.henckel@stockholm.se så hör han av sig om det blir lediga platser.

Digitala första hjälpen
Är du nybörjare med datorer? Då är du välkommen till vår digitala första hjälp.  Du kan öva och ställa frågor, vi visar dig och ger tips så att du som är nybörjare kan komma igång. Du kan använda våra datorer eller ta med dig din egen dator eller surfplatta. Torsdagar i samarbete med Individuell människohjälp.
Drop-in. Tisdagar och torsdagar kl. 17.00-19.00. 

Du som är nybörjare kan också boka en timme för individuell hjälp med dina datorfrågor på onsdagar kl. 15.00. Ring 08 508 312 90 för bokning.
Vi kan tyvärr inte hjälpa dig med tekniska problem på din dator eller surfplatta. 

Pressdisplay
Pressdisplay är en fantastisk databas där du kan läsa cirka 5000 tidningar på 48 språk från ett 90-tal olika länder. Du kommer åt hela tidningen, inte bara en gratis webbvariant, utan sida för sida. Här finns både stora svenska dagstidningar och mängder av nyhetstidningar och tidskriftsmagasin från andra delar av världen. Databasen innehåller t.ex. över 200 tidningar på ryska och 100 tidningar på italienska och nästan lika många på arabiska. Tidningarna finns tillgängliga i tre månader. Sökspråket är engelska eller ett tiotal andra språk, dock inte på svenska. Du loggar in med ditt lånekortsnummer och din pinkod.
https://biblioteket.stockholm.se/att-anv%C3%A4nda-biblioteket/databaser#main-content

Nu finns databasen även som app. Ladda ner appen PressReader från App Store eller Google Play. När du är på något av Stockholms bibliotek och ansluten till vårt trådlösa nätverk kan du läsa och ladda ner tidningar till din mobil eller läsplatta. De finns kvar i appen i upp till 3 månader. Du kan dessutom fortsätta ladda ner tidningar i 72 timmar efter att du lämnat biblioteket.

Förnyat Stadsbibliotek
Den 8 februari fattade kommunfullmäktige beslut om upprustning av Stockholms stadsbibliotek. Inriktningsbeslutet har tidigare klubbats av såväl fastighetsnämnden som kulturnämnden och nu jobbar vi vidare med projektet. Förhoppningsvis kan byggnadsarbetet börja 2018. Kostnaden beräknas till drygt en halv miljard.

”Det är en unik och vacker byggnad med flera stilar, en av Stockholms absoluta märkesbyggnader” säger Roger Mogert, stadsbyggnads- och kulturborgarråd. Han beskriver förnyelsen som ”modernisering med respekt” där inga nya byggnader planeras.

När det förnyade Stadsbiblioteket står färdigt kommer det att omfatta även basarerna mot Sveavägen och ett nytt stort barnbibliotek, tre gånger så stort som i dag. Även IB kommer att finnas i Stadsbiblioteket, som verkligen ska bli ett internationellt bibliotek för dagens stockholmare.

Mer om projektet kan ni läsa här:
http://bygg.stockholm.se/Alla-projekt/Stadsbiblioteket/

Abdullah den girige
”Vakna Abdullah, jag behöver din hjälp…”
Någon viskar i natten till Abdullah, en rik handelsman som lagt sig för att vila under ett palmträd i öknen med sina 20 kameler. Vems är rösten och vad ska han göra?
Detta är inledningen till den dramatiserade läsningen av berättelsen från sagosamlingen ”Tusen och en natt” som i vinter har spelats på asylboenden och bibliotek i Stockholms län. Föreställningen, som är på arabiska, är ett samarbete mellan Unga Klara, Regionbiblioteket och Internationella biblioteket och vår kollega Setti Benzohra medverkar tillsammans med Nidhal Fares.

Under december-januari spelades åtta föreställningar och det kommer att bli fler tillfällen under våren. Det har kommit många barn som vill se teatern, ofta 20-25 stycken och ibland nästan lika många vuxna, som även de uppskattat pjäsen. Vid två tillfällen har det varit med en tolk som översatt till dari så att barnen från Afghanistan också har kunnat förstå.
”Alla lyssnade på oss och även om de inte fattade allt i pjäsen, såg man glädje i deras ansikte och en stor njutning, de var i en annan värld fylld med fantasi och inspiration.”
Projektet är finansierat av Stockholms läns landsting och vänder sig till barn i åldern 6 – 10 år.

Internationella bibliotekets barnboksvecka 2015
Internationella bibliotekets barnboksvecka ägde rum i november 2016. Sedan starten 2004 har 53 författare från 39 länder deltagit. 2015 bjöd vi in författare från fyra länder: Grekland, Korea, Israel och Libanon.
Ett av målen med Internationella barnboksveckan är att sätta barn och ungdomar med annat modersmål än svenska i fokus. Under veckan har författarna gjort 20 besök på skolor och bibliotek och träffat nästan 1000 barn och ungdomar.

Sun Mi Hwang (koreanska) är en älskad barn- och ungdomsförfattare och tillika professor från Sydkorea. Hennes mest kända bok är Hönan som drömde om att flyga. Det har också gjorts en animerad film av boken. Genom ett samarbete med Koreanska sällskapet i Sverige och Sydkoreanska ambassaden träffade författaren 175 barn som bor i Stockholms län samt 250 ungdomar på Stockholms universitet.

Antonis Papatheodoulou (nygrekiska) skriver barnböcker för alla, barn som vuxna och har belönats med flera priser. Papatheodoulous besök var mycket kort, bara två dagar. Han besökte bl.a. Pysslingen förskola och skola och träffade där 35 grekisktalande barn från olika kommuner i Stockholms län.

Rania Zbib Daher (arabiska) är både författare och illustratör. Vid ett besök i Borås träffade hon 30 barn på en flyktingförläggning och donerade även arabiska barnböcker dit. På Mälardalens högskola i Västerås arrangerades en träff med 70 ungdomar.  Rania besökte också Trollbackskolan i Västerås, Kvarnbyskolan i Rinkeby, Hjulsta grundskola, Jakobsbergs bibliotek och Upplands Väsbys bibliotek.

Yannets Levi (hebreiska) är Israels mest populära barnboksförfattare. Hans böcker om Farbror Leos äventyr är en av Israels succéserier för barn. På Vasa Real träffade han 40 ungdomar, och han besökte också Rödabergsskolan och Hillelskolan. En träff ordnades också på IB då 80 barn deltog.

Dessutom arrangerades två öppna seminarier med gästförfattarna och med Mats Kempe som samtalsledare. Seminarierna var öppna för allmänheten men vände sig i första hand till bibliotekarier, lärare, förlag och personer som arbetar med barn- och ungdomslitteratur. Seminarierna hölls på engelska.
De modersmålslärare och bibliotekarie som medverkat i projektet har varit mycket entusiastiska och projektet har utan tvekan stimulerat till läsning, såväl på olika modersmål som på svenska.  Glädjande är att flera av våra författargästers böcker redan är eller kommer att bli publicerade på svenska.
Projektet stöds av Kulturrådet. 2015 var också IBBY för första gången deltagare i projektet.

Utlåningsstatistik för IBLC
De 10 mest utlånade språken från lånecentralen 2015 var följande:
Persiska (inkl.dari) 4155
Tigrinska 2876
Arabiska 2518
Ryska 2187
Polska 1838
Albanska 1677
Nygrekiska 1638
Kinesiska 1521
Urdu 1492
Litauiska 1448

Listan ovan speglar ganska väl vad Migrationsverkets statistik över ”Asylsökande, de 15 största länderna” samt ”Beviljade arbetstillstånd 2015” visar. Vi kan också utgå ifrån att den fria rörligheten inom EU bidrar till ett ökat behov av litteratur både på polska och litauiska.
http://www.migrationsverket.se/Om-Migrationsverket/Statistik/Asylsokande---de-storsta-landerna.html
Utlåningsstatistik för IB:s öppna bibliotek
De 10 mest utlånade språken på det öppna biblioteket under 2015 var
Ryska 7653
Persiska 5323
Kinesiska 4834
Spanska 4631
Japanska 4401
Arabiska 2949
Polska 2816
Thai 2575
Italienska 1472
Serbokroatiska 1433

Tittar vi på vilka barnböcker som lånades ut mest var det japanska, ryska och kinesiska i topp.

Utlåningsstatistik för hela IB 2015
IB är ett vanligt bibliotek för låntagarna som besöker oss på Odengatan 59, men vi är också en lånecentral för hela Sverige med finansiering från staten och länet. I det öppna biblioteket lånar vi ut böcker till dem som bor i Stockholmsområdet. Från lånecentralen lånar vi ut böcker till biblioteken ute i landet på de språk som de behöver komplettera sitt eget bestånd med. Om vi slår ihop siffrorna för vad vi lånar ut både till låntagarna i Stockholm och till låntagarna som finns runt om i Sverige ser 10-i-topplistan ut så här:
Ryska 9840
Persiska 9478
Kinesiska 6355
Spanska 5817
Arabiska 5467
Japanska 5444
Polska 4654
Thai 3750
Tigrinska 3347
Nygrekiska 2820


Några av de språk som ökade sitt utlån under 2015 jämfört med året innan var amhariska, arabiska, georgiska, hebreiska, japanska, nederländska, nygrekiska, pashto, persiska, polska, tamil, turkiska, ukrainska, uzbekiska och wolof.

Från lånecentralen
Kungliga biblioteket ger IB ökat anslag på 100 000 kr till arabisk litteratur. Det betyder att IB:s arabiska bokbestånd kommer att växa och att vi har resurser till ytterligare utlån av depositioner på arabiska. Välkomna att beställa! Vi är tacksamma om ni fortsätter att specificera beställningarna så att depositionerna kan motsvara det låntagarna frågar efter.
Observera att det kan uppstå brist på ungdomsböcker och att dessa då lånas ut som enstaka lån.

IB filmar
Tre barnboksskapare från Mellanöstern besökte Sverige i höstas, inbjudan av IB som fått projektmedel från Svenska Institutet. Gästerna deltog i olika program i Stockholm och på bokmässan i Göteborg. Nu finns det tre filmer från besöket upplagt på vår webbplats. De tre gästerna var Taghreed Najjar (Taghrid al-Najjar) från Jordanien och välkänd både som författare och förläggare, Yara Bamieh (Yara Bamiyah) arkitekt och grafisk designer bosatt i Ramallah, Palestina samt Samar Mahfouz Barraj (Samar Mahfuz Barraj), en välkänd barnboksförfattare från Libanon.