Abdullah den girige

Internationella biblioteket har tillsammans med Unga klara och Regionbiblioteket beviljats projektbidrag för att spela pjäsen Abdullah den girige, på asylboenden eller bibliotek i Stockholms län. Pjäsen spelas på arabiska och vänder sig till barn i åldern 6 – 10 år.




Hej!

Ni ska veta att när vi inte sitter ute i det öppna biblioteket, sysslar vi med internt arbete: vi katalogiserar, beställer eller tar emot böcker som ska införlivas i vårt bestånd, etc. De flesta av oss jobbar på plan tre, jag till exempel gör det. Mitt emot mig sitter Setti Benzohra, som ni brukar se på första våningen. Hennes första språk är arabiska eftersom hon kommer från Algeriet.

När hon inte är här, vet jag att hon jobbar i Bredängs bibliotek, också där behövs arabisktalande personal. Men Setti har varit borta mer än vanligt under de senaste månaderna. Varför? Många kanske inte vet att Internationella biblioteket tillsammans med Unga klara och Regionbiblioteket har beviljats ett projektbidrag för att spela pjäsen Abdullah den girige på asylboenden eller bibliotek i Stockholms län, i samarbete med kommunernas bibliotek. Setti var en av dem som medverkade i pjäsen Abdullah den girige, tillsammans med skådespelaren Nidal Fares. Setti spelade rollen som Saliha, kvinnan som försöker hjälpa den girige att tänka rätt, att pengar, skatt som man får utan att jobba, fort försvinner.

Det vore bra att intervjua de unga som har sett föreställningen, fråga hur sagan ur Tusen och en natt har påverkat dem. Men bara att kunnat få möjligheten att se en teaterföreställning är viktigt, där de för en stund lyckats glömma migrantsituationens inte alltid roliga ansikte, de kunde skratta, de kände att någon brydde sig...

Med vänliga hälsningar, Tamás Gergely (som sitter vid sitt bord på trean, men var är Setti?)



Print